Ice Bear SoftAž jednou budu se s tebou loučit, Praho / हे प्राग, जब तुझसे विदा ले रहा हूँगा

Až jednou budu se s tebou loučit, Praho,
Praho stověžatá,
město věží,
bytosti kamenná…

हे प्राग, जब तुझसे विदा ले रहा हूँगा,
हे सैकड़ों धरहरों के प्राग,
हे धरहरों के नगर,
हे प्रस्तर के जीव॰॰॰

 

Vtesána do všech kamenů,
opěrných sloupů a tepaných kovů
je božská tvořivá síla,
všemocná síla proroctví a slova,
jež tobě dala vzniknout, má Praho.

सब पत्थरों और धातुओं में,
आधार स्तंभों में भी
ईश्वर की सृजनशील ऊर्जा तराशी हुई है,
भविष्यवाणी एवं शब्द की सर्वशक्तिमान ऊर्जा
जिसने तेरी सृष्टि दे दी, हे मेरे प्राग।

 

Do blankytných sárí Země se odívá,
zdobí se šperky z jantaru.
Tam někde v krajinách
pro nás nepředstavitelných
se z nitek oscilací
mušelín hmoty utkává.
Z modrých vln a bílé pěny zrozená,
stvořená dotekem Božské síly…

पृथ्वी नीली साड़ी पहन लेती है,
तृणमणि के रत्‍नों से सजा लेती है।
वहाँ कहीं
कल्पनातीत देशों में
लहरों के धागों से
द्रव्यत्व की मलमल बुनी जाती है।
नीली तरंगों और सफ़ेद फेन से उतपन्न
ब्रह्मा की शक्ति के स्पर्ष द्वारा सृष्टि की गई॰॰॰

 

Až jednou budu se s tebou loučit, Praho,
Praho stověžatá,
město věží,
bytosti kamenná…

हे प्राग, जब तुझसे विदा ले रहा हूँगा,
हे सैकड़ों धरहरों के प्राग,
हे धरहरों के नगर,
हे प्रस्तर के जीव॰॰॰

 

Neviditelné ruce Matky měst mě objaly
a drží pevně,
za srdce drží.

नगर माता के अदृश्य हाथ मेरे गले मिलकर
मुझे कसकर पकड़ रहे हैं,
मेरा हृदय ही गह रहे हैं।