Tolik podob má adventní očekávání, kolik podob má naděje. Díváš se dál, do budoucnosti, rozjímáš, myslíš na druhé a chceš je potěšit. Překračuješ zatuhlý práh nesnášenlivosti, jež nad tebou už nemá moc, a druhým pro štěstí rozdáváš jmelí. Zvony a harfové struny se odevšad rozezní, z Vyšehradu, z krajkových věží a bání, i z těch nejmenších věžiček, z venkovských kapliček. Veliké světlo se rozzářilo, jasná hvězda betlémská ozářila oblohu, rozzářila tvoje oči, rozjasnila tvoji tvář i duši. Radujme se! Veselme se! Naše čekání, naše naděje se naplnila! Příkladem světu je děťátko v jesličkách narozené, obdařené vlastnostmi královskými! Jdouce za vizí, připravujeme nám i potomkům dobrou budoucí historii!
Věra Ludíková
उम्मीद की जितनी आकृति है आगमन की प्रतीक्षा की उतनी आकृति भी है। भविष्य में देख रहा है तू, दूसरे लोगों के बारे में सोचकर तू उन्हें आनन्द देना चाहता है। तू असहिष्णुता की स्थिर देहली पार कर रहा है, वह तुझ पर प्रभाव नहीं पड़ती है अब, अमर बेल लोगों को सुख के लिए तू देता है। धौरहर से, धरहरों एवं बुर्जों से, गाँवों के छोटे पूजा-घरों से भी घंटियों और वीणा की ध्वनि हर जगह से बजने लगेगी। महान् प्रकाश चमकना आरंभ हुआ, बेथलहम नगर के झलझलाते हुए सितारे ने गगन को आलोकित किया है, तेरी आँखों को, तेरे वदन और आत्मा को चमक दे दिया है। आनन्दित हों। रंगरली मनाएँ। हमारी प्रतीक्षा, हमारी उम्मीद संपूर्ण हो गयी है। राजा के स्वभाव से संपन्न बच्चा जो नाँद में पैदा हुआ है वह जगत को प्रतिमान देता है। दृष्टि का पीछा करके हमारे लिए एवं वंशजों को अच्छा भविष्य इतिहास बना रहे हैं हम।
व्येरा लुदीकोवा
हिंदी में अनुवाद ज़्देन्येक वाग्नेर